පහසුවෙන් ජපන් ඉගෙන ගනිමු.
- ~ても いいです。
~ temo īdes(u).
මෙහිදී ක්රියා පදයේ て( te form) ස්වරූපය යොදා ගනියි. සිංහල භාෂාවේදී “කමක්නැහැ/ කිරීමට අවසර තිබේ” යන තේරුමින් යෙදේ.
この じしょを つかって もいいですか。
Kono jisho wō tsukattemo iides(u)ka?
මෙම ශබ්දකෝෂය පාවිච්චිකළාට කමක්නැද්ද?
この えいがを みても かまいません。
Kono eiga wō mitemo kamaimasen.
මෙම චිත්රපටිය බැලුවට කමක්නැහැ/බැලීමට අවසර තිබේ.
- ~ては いけません。
~ te wā ikemasen.
යම්කිසි දෙයක් කිරීම තහනම් බව ප්රකාශ කරන ආකාරය විස්තර කෙරේ. මෙහිදී ක්රියා පදයේ て (te form) ස්වරූපයට はいけません ( wā ikemasen) කොටස එක් කර තිබේ.
びょういんの なかで けいたいでんわ をつかっては いけません。
Byōin no naka de keitaidenwa wō tsukattewa wā ikemasen.
රෝහල තුළදී ජංගම දුරකතන භාවිත කිරීම තහනම්.
- ~て います。
~ te imas(u).
~て います (~ te imas(u) ) යන ව්යාකරණ රටාව යොදාගන්නා ප්රධාන අවස්ථා තුනක් පිළිබඳව ඉගෙන ගනිමු.
- යම් ක්රියාවක් නොකඩවා එක දිගට සිදුකරන අවස්ථා වලදී
かのじょは ほんを よんでいます。
Kanojo wā hon wō yonde imas(u).
ඇය පොතක් කියවමින් සිටියි.
- එදිනෙදා ජීවිතයේදී පුරුද්දක් ලෙස යම් ක්රියාවක් සිදුකරන අවස්ථා වලදී
カスンさんは まいあさ ジョギングを しています。
Kasun san wā maiasa jogingu wō shite imas(u).
කසුන් සෑම උදයකම ව්යායාම කරමින් සිටියි.
- යම් ක්රියාවක ප්රතිඵලයක් දැක්වීමේදී
かれは サングラスを かけています。
Kare wā sangarasu wō kakete imas(u).
ඔහු අව්කණ්ණාඩි පැළඳගෙන සිටියි