ප්රසංගයක් බලන්න යමු.
චිත්රපට, නාට්ය, සංගිත ප්රසංග බලන්න යන්න අපි හැමෝම කැමතියි. තනියම යනවට වඩා යාළුවෙක් එක්ක යන්න තියෙනව නම් තවත් හොඳයි නේද… එවැනි අවස්ථාවකදී තම මිතුරෙකුට/මිතුරියකට දුරකතනයෙන් විස්තර පවසන ආකාරය ඉගෙන ගනිමු.
ひかり : もしもし ひかりです。
Hikari : Moshimoshi Hikari des(u).
හිකරි : හලෝ. මම හිකරි.
二ナー : ああ、ひかりさん、 こんばんは。 おげんきですか。
Nina : Ah. Hikarisan. konbanwa .ogenkides(u)ka?
නිනා : ආ හිකරි! සුභ සන්ධ්යාවක්! සැපසනීප කොහොමද?
ひかり : ええ、げんきですよ。あのう、AKB48の コンサート、いっしょに いかがですか。
Hikari : Eh genki des(u)yo.anō AKB48 no konsa-to, ishshoni ikagads(u)ka?
හිකරි : මම හොදින් මේ AKB48 කණ්ඩායමේ ප්රසංගයක් තියෙනවා බලන්න යමුද?
二ナー : いいですね。いつですか。
Nina : iides(u)ne. itsudes(u)ka?
නිනා : නියමයිනෙ කවදද තියනේනෙ?
ひかり : らいしゅうの にちようびの ばんです。
Hkari : Raishū no Nichiyōbi no ban des(u).
හිකරි : ලබන සතියේ ඉරිදා හවස
二ナー : にちようびですか。にちとうびの ばんは ちょっと。。。。
Nina : Nichiyōbi des(u)ka? Nichiyōbi no ban wā chotto…….
නිනා : ඉරිදද? ඉරිද හවස නම් ටිකක්……..
ひかり : だめですか。
Hikari : Dame des(u)ka?
හිකරි : එන්න බැරිද?
二ナー : ええ、ともだちと やくそくが ありますから。。。。
NIna : Eh tomodachi to yakusoku ga arimas(u)kara……
නිනා : මේ.. යාළුවෙක් හමුවෙන්න යන්න තියෙනවා.
ひかり : そうですか。ざんねんですね。
Hikari : Sō des(u)ka? zannen des(u)ne.
හිකරි : එහෙමද? අපරාදෙනෙ…
二ナー : ええ。また こんど おねがいします。
Nina : Eh. mata kondo onegaishimas(u).
නිනා : එකතමයි. ඊලඟ වතාවෙ බලන්න යමු.