為歌唱伴舞的台灣人!歌う台湾人に、踊る台湾人

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 5
你好!我是管理人新實。
 
今天黃昏時我去了赤崁樓。
聽說台南市民跟在成大就讀的日本人是免費的,觀光客則需要50元台幣。
 
まいど!管理人のニイミです。
 
今日は夕方から赤崁樓へ。
台南市民や成功大学に通ってる日本人は無料で入れるみたいですが、
観光客は50元です。

DSC 0221

スポンサーリンク

懷舊的氣息

在裡面一邊探索一邊徒步的走著時,不知為何,有一對台灣夫婦說要跟我一起合照⋯(笑)
因為對方連珠炮的說話,讓我完全沒有插話的餘地,所以我搞不清楚為什麼要一起合照⋯?
 
之後在赤崁樓裡,我跟那位太太又相遇了,這次有小聊了一下。
當我告訴她我是日本人時!她好像嚇了一跳(我越來越像台灣人了嗎?)
那位太太也告訴我,她是從台北來的。
結果,直到最後我還是不知道為什麼要合照(笑)
 
中を探索しながらてくてく歩いていると、
台湾人の夫婦に話しかけられなぜか写真を一緒に撮ることに…(笑)
こちらが喋る隙もなく弾丸で喋っていかれたので
なぜ写真を撮ったんのかも分からず…。
そのあと、赤崁樓の中でまた奥さんと会ったので少しお話ししました。
私日本人なんです~!と言うとびっくりされ(だんだん台湾人に近づいてきた?)
奥さんも台北から来たんだよ、と教えてくれました。
結局、写真の理由は分からず終いですが(笑)
 
話說,日落時分的赤崁樓因為有股懷舊的氣息,氣氛很好。
 
それにしても日暮れの赤崁樓はノスタルジックでいい雰囲気です。
 
DSC 0206
 

演唱會

接近七點前,開始排列椅子的歐吉桑跟歐巴桑們,也陸陸續續地聚集過來了。
大家好像都彼此熟識的樣子(笑)
 
等日落之後,演唱會就開始了。
他們幾個人唱了好幾首像是台灣的演歌、或是歌謠的歌曲,但只要抒情歌曲一出,一定會有兩位舞者(歐吉桑跟歐巴桑)出來開始跳舞。讓我不經意地笑了⋯(笑)
 
我想台灣人因為這很稀鬆平常,覺得並沒有什麼!但就我而言:台灣果然是個有趣的地方啊!
 
7時前から、椅子が並べ始められ
おじいさん、おばあさんたちが続々と集まってきます。
みんな顔見知りのようです(笑)
 
日が落ちてからコンサートが始まりました。
台湾の演歌のような、歌謡曲のような歌を何人かの人が歌ってるんですが
ムーディーな曲になると絶対ダンサーの二人が(おじさんとおばさん)
出てきて踊りだすんですよね…。思わず笑う(笑)
台湾人は普通に見てるから、当たり前のことなんだろうなと思うけど、
やっぱり台湾って面白いなと思った出来事でした。

DSC 0209

日本語メモ

  • てくてく=一步一步的、徒步的
  • ノスタルジック=懷舊的
  • 顔見知り(かおみしり)=熟識
  • 出来事(できごと)=事件、變故
台湾部落格
スポンサーリンク
スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする