台灣人也未免太好了吧!!

優しすぎるよ、台湾人!
 
你好!我是管理人新實。
 
今天發現了火車站附近的公園,於是便進去逛逛了!
在台灣的公園裡聚集了很多歐吉桑,他們在做什麼?下象棋嗎?
我突然想到了在大阪,中午時分也會有歐吉桑,拿著不知道打哪來的桌子跟椅子,開心地聚集在一起的景象。
 
 
まいど!管理人のニイミです。
 
今日は駅の近くの公園を見つけてぶらぶらしてました!
台湾ではよくおじいさんたちが集まって、将棋?をしています。
大阪でもおじいさんたちが昼間っから集まって、どこから持ってきたかわからん
椅子や机を用意して楽しんでる光景を思い出しました。

換個話題吧!台灣的植物都好高大啊!
在太陽光的充分照耀下成長茁壯!
 
話は変わって台湾の植物ってめっちゃでかい!
太陽をさんさんと浴びて育ちすぎ!
 
 
這片葉子比臉還要大!
 
この葉っぱは顔より大きい!
 
 
 
 

I am Japanese!

 
然後還有一件事!
我今天有非常絕妙的相遇喔!
就在我散步結束,找個咖啡廳歇息一下的時候,坐在鄰桌的台灣人突然開口跟我攀談。被突如其來的舉動嚇到的我,只能用英文簡單的回說:「I am Japanese!(我是日本人!)」
 
我原本以為對方應該會就此打住了,沒想到他開始用英文跟我交談!
這個、真的是在對話嗎?就在我內心感到不安時,順著話題他竟然說要帶我去甜品店!
不會吧!!我是連普通對話都有困難的日本人,他竟然要帶我去甜品店???
我依舊對於台灣人的友善感到十分驚訝!
他帶我去吃了芒果冰,還有推薦的布丁店!
 
事後我一直在想,如果換成是我,我會像這樣對待一個素昧平生的外國人嗎?
多謝!
 
そしてもう一つ!
今日は素敵な出会いがありました。
散歩終わりにカフェで一息ついてると隣の席の台湾人に突然話しかけられます。
びっくりした私は、片言の英語でアイムジャパニーズと伝え、
相手もこれで引くかなと思いきや、英語を織り交ぜながら喋ってくるー!
これ、会話できてるんか…?と不安になりながらも、
話の成り行きで、デザート屋さんに連れて行ってあげるよ!と言ってくれました。
いや~普通言葉も通じない日本人をデザート屋さん連れて行きます???
台湾人の優しに相変わらず驚かされます。
マンゴーかき氷や、おすすめのプリンのお店にまで連れて行ってもらいました!
私だったら見ず知らずの外国人にここまでしてあげられるかな?
と、少し考えさせられる出来事となりました。多謝!
 
 

日本語メモ

  • まいど(関西弁)=謝謝你每次的光臨、謝謝你每次的幫忙(關西腔)
  • サンサン=太陽光的照耀