台湾人は非常にめんどくさがり屋だと思ってます。
良い言い方をすると合理的です。
我覺得台灣人非常怕麻煩,講好聽一點是有效率。
例えば………
比如說………
■暑いから化粧はしない
日本だって台湾くらい暑い日もありますよ。
全然理由にはなってません。
肌が荒れるからとか言って欲しいです。
あ、別に化粧しなくても台湾の方は綺麗だから良いですけどね。
■因為熱就不化妝
就算是日本也有像台灣這麼熱的時候,
但這完全算不上理由。
真希望能聽到皮膚會變差這種理由。
啊,台灣人不用特別化妝也很漂亮所以沒關係哦。
■どんなに近くてもバイクに乗る
その距離くらいだったら歩いて行けよ!と何回か思ったことあります。
というか言ったこともあります。
■無論多麼近都要騎車
那樣的距離的話走路就可以了啊!我經常出現這種想法。
甚至也曾提出來過。
■バイクは見た目のカッコイイ単車より物がいっぱい入る便利なスクーター
私の美的感覚からするとスクーターはすごくダサいです。
超ダサい!でも最近買い出しに良く行くのでスクーター超欲しい!超便利!
ギアチェンジ面倒くさい!
■機車則是可以放很多東西的速可達更勝外表帥氣的檔車
依我的美感來看速可達是非常醜的,
超醜!但最近常常外出購物所以超想要速可達的!超方便啊!
換檔超麻煩的!
■会社や学校の近くに住み通勤通学に時間をかけない
すごくいいと思います。台湾のここが一番好きです。
■住在公司或學校的附近,通勤不花時間
我覺得這非常棒,最喜歡台灣這一點了。
■ご飯は家で作らず外で食べる。
健康は気にするくせに外食三昧です。
料理は面倒くさいですからね。
■不在家做飯,都在外面吃
在意健康卻總是吃外食。
因為做料理太麻煩了啊。
台南で生活をしているとまだまだ気づくことがいっぱいあります。
しかし、そんなめんどくさがり屋の台湾人ですが、
「そこは面倒臭がらないんだ」と思う部分が少しあります。
在台南生活後發覺仍有許多事物尚未發現,
這麼怕麻煩的台灣人
也有些地方讓我覺得「那樣不會反而較麻煩嗎」。
台湾人と飲食店に行くと、
まず大量のティッシュを持ってきてテーブルをきっちり拭きます
その後箸や皿を拭きます。しかもかなりきっちり拭きます。
それから箸を必ずティッシュの上におきます。
今は勿論慣れましたが、最初の頃は店の人に失礼じゃないか?
と思ってました。店の人がもうちゃんと拭いてるでしょーって!
しかし、ここ台湾ではこれがマナーのある行為のようです。
率先してやってる俺/私って気が利くでしょのような雰囲気です。
跟台灣人到餐廳時
首先會先拿大量的衛生紙仔細擦拭桌子,
接著擦筷子跟盤子,而且是非常仔細的。
然後筷子一定要墊在衛生紙上。
雖然現在當然是已經習慣了,但起初總覺得這不會對店員很失禮嗎?
店員已經好好擦過了吧!
但是這在台灣似乎是一種禮貌的行為。
有種[先做這件事的我很細心吧。」的氛圍。
しかし、台南に長く住んでからなんとなくこの行動の意味がわかりました
不衛生な事件が連日ニュースで流れているために
消費者は提供者側のサービスを全く信じていません。自分を守るための行動なのだと!
但在台南長時間住下來不知不覺地就明白了這個舉動的意義。
因為衛生的問題接連出現在新聞上,
消費者對於供給者一方的服務已失去信心。是一種保護自己的行為!
一番の面倒くさがり屋の提供者側の怠惰な管理とサービスによって
消費者にしわ寄せがきているんでしょうね。
最怕麻煩的人因為供給者怠惰的管理與服務而造成消費者的。
可哀想な台湾です。
可憐的台灣。