台灣女生的包包

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 0

「台湾女性の鞄」

台湾の街を見渡すとあるバックを持っている若い女性が多いことに気付きます。
少し調べてみたところ「Longchamp」というフランスブランドのようですね。

在台灣的街上放眼望去我發現很多年輕女性都拿著同款包包。
稍微查了一下好像是法國的品牌「Longchamp」。

 

台湾ではおそらく3000元から5000元ほど!
台湾の物価からしてみると結構高い値段です。

在台灣大概賣3000元到5000元之間!
從台灣的物價來看算是很貴的了。

Bag

私の彼女も持っているので
みせてもらうと、非常に頑丈そうでなんといっても軽い!
バックの中には小さなチャック付きのポケットが一つ。
それだけです。
男性の視点からすると、これがそんなに高くて有名なブランドなの?
と失礼かもしれませんが思っちゃいます。

因為我的女朋友也有一個,所以借來看時雖然說很堅固但超輕的!
包包裡只有一個小小的有拉鏈的袋子。
就只有這樣。
從男性的觀點來看的話,或許會很失禮的覺得這就是那個超貴又有名的品牌嗎?

スポンサーリンク

為什麼那麼有人氣呢?

ではなぜこのバックが台湾では人気なのか?
これは完全に私の主観ですが、
台湾人女性のガサツな性格とものすごくマッチしているんだと思います。
なんでもポンポンとバックの中に放り込んでいるので、まるでゴミ箱、、、
いや、失敬、バケツのようだなと!
日本のバックのように小さなポケットがいっぱい付いてるようなバックは使いにくいようです。

那為什麼這個包包在台灣這麼有人氣呢?
接下來完全是我自己的想法了,
我想和台灣女性大剌剌、粗心大意的性格是非常適合的吧。
因為不管什麼東西都丟進包包裡,就像垃圾桶一樣、、、、
不對,說難聽一點就像水桶一樣!
像日本有很多小暗袋的包包台灣女性就覺得很難用。

彼女達は「便利」という言葉を合言葉に生きています。
それは本当に「便利」なのか?
取り出すときに探さなきゃいけないから逆に時間かからない?
便利の使い方間違ってないかと横目で思ってます。

她們把「方便」這個詞當口號來用。
那真的很「方便」嗎?
拿東西出來時要一直翻一直找,相反的不是更花時間嗎?
斜眼想著:這樣叫方便嗎

會分辦是否是台灣女生

ちなみに日本にいる時、町中で台湾人女性かどうか判別する時に
私はこのバックを目印に勝手に予想してます。
こんなことをしてたら気付いたのですが、案外日本のおばちゃん達にもこのバックは人気です。
日本では若い子で持ってる子は今のところ見かけませんねー。

順便一提,在日本的時候,在街道上要分辨是否是台灣女性時,
我會把這個包包當記號,預測一下。
觀察一陣子意外的發現,日本的婆婆嬸嬸們之間這個包包也很有名。
日本年輕人中會提這個包包的,我還是沒看到呢~

[ad#ad-0]

台湾部落格
スポンサーリンク
スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする