颱風天的台灣

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 5
你好,我是管理人新實!
日本的各位,台灣的颱風天學校一定會放假,連公司也放假喔!很羨慕吧!
真的非常希望日本也能仿效啊!
但是以普通的思維來說,本來就應該要放假才對,日本人有點奇怪⋯
 

まいど、管理人のニイミです!
日本のみなさん、台湾は台風で学校が休みになるのはもちろん、
会社も休みですよ!羨ましいですね!
ぜひとも、日本も見習うべきです!
でも普通に考えて休みにするべきですよね、ちょっと変だよ日本人…。
 
而在颱風來的前一天,大家因為宣布停止上班而非常高興(笑)
我在日本時,因為颱風總是偏離大阪,所以小時候對颱風的記憶是失望的。
因此老實說,這次我有點興奮。
但是一想到可能也會有很多災害發生,對不起!我不該感到興奮⋯。
 
さてさて台湾に台風がくるということで
前の日には仕事の休みの連絡がきてみんな喜んでました(笑)
日本にいるときはいつも大阪は台風が逸れるので
子供の頃はがっかりした記憶しかありません。
なので今回実はワクワクしてました。
でも思ったより被害が多くて、ワクワクしてごめんなさい…。
 
DSC 0375
 
スポンサーリンク

颱風天要做什麼

這次從日本來玩的朋友,碰巧跟颱風來的時間重疊了。
早上到附近去走走看看,幾乎店都沒開,為了要吃什麼而有點苦惱⋯。
平常的道路上沒有半台汽車跟摩托車,不由自主地按下快門。
百貨公司及附近的電影院也沒營業,完全找不到可以消遣的地方。
平常可能會覺得:這也是無可奈何的事~而不在意,但這次是因為有朋友來(而且明天就要回國了)。
總算找到一家有營業的按摩店,從中午開始就奢侈地做了全身按摩。
唉~因為沒有別的店了,而且一直在雨中漫無目的地遊蕩~
 
今回日本から友達が遊びに来たんですが
見事に台風と重なっちゃいました。
朝からその辺を歩いてみたんですが見事にどこも店を閉めていて
食べるものに少し困ったり…。
いつもの道路も全く車もバイクもいません…。思わずパシャリ。
デパートも近くの映画館もどこも閉まっていて遊べるとこがありません。
普段ならしょうがないか~で気にしないんですが、
今回ばかりは友達が来てるので(しかも次の日には帰国)
なんとかあいてるマッサージ屋さんを見つけ、
昼間から贅沢に全身マッサージを受けてきました。
まあしかしあいてる店がないので雨が降る中うろうろ~うろうろ~
 

結論

像這樣的日子,只要懶洋洋地賴在家就好了吧!
 
こういう日は家でだらだらする!に限りますね
 

日本語メモ

  • 見習う(みならう)=仿效,以~為榜樣
  • 見事(みごと)=完全、徹底、巧妙
  • うろうろ=徘徊、漫無目的遊蕩
  • だらだら=懶洋洋
台湾部落格
スポンサーリンク
スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする