排灣族語とは… 所謂的排灣族語

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 5
你好,我是管理員的南。
在大學,除了客家語以外,我也在學「排灣族語」。
其實呢,因為它的發音比客家話輕鬆,所以我個人超愛上原住民語的課。
 
也因為期中考拿到70分以上,感覺還可以。
客家語的部分如預料中的,要跟幾位同學一起再補考。
因為它的發音、單字跟拼音全部都很難。
如果有學習撇步希望能告訴我。
 
こんにちは、管理人の南です。
大學で、客家語以外にも「排灣族語」を学んでいます。
実は、客家語よりも発音が楽なので私は個人的に原住民語の授業が大好きです。
 
中間試験は70点以上取れたので、よしとしましょう。
客家語の方は物の見事に数名の同學と一緒に再試験となりました。
あれは発音も単語もピンインもすべてが難しいです。
覚えるコツがあれば教えて欲しいです。
 
1391133557-1710087983
 
 
 
スポンサーリンク

所謂的「排灣族」是什麼呢?

 
台灣的原住民有17.7%是排灣族,是台灣原住民中人口佔第三多的集體民族。
居住於台灣南部,屬於南島語系的台灣原住民之一。
聽說原本說的是南島語。。。
我剛開始學的時候,總覺得跟料理的名字很像….感覺很好吃。
 
排灣族裡,在北部融入山區的魯凱族,跟在北東部融入平地的卑南族,
所以產生了各種不同的風俗差異。
民族服裝也很獨特,非常地漂亮。
 
「排灣族」とはなんなのか
 
台湾原住民の 17.7%がこの排灣族。台湾原住民で三番目に人口の多い民族集団です。
台湾南部に住むオーストロネシア語族に属する台湾原住民の一種族。
元はオーストロネシア語のようです。。。
初めて習ったとき、なんだか料理の名前みたいで美味しそう…とか思っていました。
 
排灣族には、北部より山地のルカイ族と、北東部より平地のプユマ族がいます。
それぞれ若干風習等が異なるようです。
 
民族衣装が独特で綺麗です。
 
雖然期中考平安度過了,但期末考好像會更難的樣子。。。
不用語言交換也沒關係,我希望有機會能參加一次真正的排灣族祭典活動。
我很想親眼看到排灣族的民族服飾!!

 

對日文有興趣的原住民朋友們,非常歡迎你們來TIL玩喔!

 
中間試験は無事クリアしましたが、期末はもっと難しそうです。。。
こちらは言語交換なくても大丈夫ですが、一度本物の排灣族のイベントに参加してみたいです。
民族衣装が生で見たい!!
 
日本語に興味のある原住民の皆さん、是非TILに遊びに来てください!
 
台湾部落格
スポンサーリンク
スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする