再見了!24歲

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 5
你好,我是管理人新實。
這是24歲的最後一篇文章了!
明天我就25歲囉!
24歲再見了,25歲請多指教~。
因為就我個人來說,這是一個年齡的分界點,今後我要認真地對待每件事情,也期待有個美好的一年。
明天開始的我,也請大家多多指教喔!

まいど、管理人のニイミです。
これが24歳最後の記事になります!
明日で私は25歳になります。
さよなら24歳、よろしく25歳~。
個人的に区切りの歳だと思ってるので、
これからは何事にも真面目に取り組み、良い一年にしたいと思います。
明日からの私もどうぞよろしくお願いします!
 
スポンサーリンク

蝦仁飯

 24歲最後的晚餐是蝦仁飯。
原本以為是蝦仁炒飯,但它不是蝦仁炒飯喔⋯是白飯的上面擺放了蝦仁的感覺。
加上半熟的蛋跟醃蘿蔔一起吃,非常地美味~!
津津有味地吃光光。
 
24歳最後のディナーは、蝦仁飯でした。
えびのチャーハンだと思ってたら
これはチャーハンではないぞ…えびの乗ったご飯だなって感じでしたね。
半熟卵を上に乗せて、たくあんと一緒に食べるとめっちゃ美味しい~!
ぺろっと食べちゃいました。
 
DSC 0343
 

飯後甜點

食後のデザート
 
帶著吃飽飽的肚子,一邊走到「冰鄉」。
意料之外竟沒吃芒果冰,而是點八寶冰!(沒辦法更換)
想說那麼大份量的芒果冰應該是吃不下了,還是點這個就好了。
點餐的時候被告知~需等待30分鐘左右喔!果然是很有名氣的店。
八寶冰也是同樣的好吃!
裡面的配料似乎對人體很健康呢~
下次將肚子的狀態調整好後,我想挑戰芒果冰!
我一邊跟TIL的客人進行女孩對話(雖然已經不是女孩的年紀了)一邊聊著認真的話題,度過了非常愉快的時光。
 
お腹いっぱいになりながら、歩いて冰郷へ
マンゴー食べると思いきや!パーパー冰(変換できなかった)
さすがにあの大きなマンゴー冰を食べれる気がしなかったのでこっちにしました。
注文したときに30分待ちだよ~と言われ、さすが人気店!
パーパー冰も安定の美味しさ!
体に良さそうなものばっかり入ってるな~。
今度はお腹のコンディションを整えて、マンゴー冰に挑みたいと思います!
TILのお客さんと女子トークしたり(女子っていう年齢じゃないけどね)
真面目な話をしたりとても楽しい時間を過ごせました。
 
DSC 0345
 

日本語メモ

  • 区切り(くぎり)=階段、劃分
  • 思いきや(おもいきや)=出乎意料
  • コンディション=狀態、情況
  • 挑む(いどむ)=挑戰
台湾部落格
スポンサーリンク
スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

コメント

  1. guo より:

    生日快樂/