【 語言交流會】台湾と日本の小吃best10

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 5
%e5%9c%96%e7%89%87
 
大家好。我是管理員的南。
這次交流會主題是【日本和台湾的小吃best10】
想想自己愛吃的小吃、介紹給大家一下。
 
こんにちは、管理人の南です。
今回の交流会では「日本と台湾の小吃」について話します!
皆さん自分の好きな小吃を思い出して、みんなに紹介してください!
 
%e5%9c%96%e7%89%87-1
 
先討論前、我想知道【小吃】的日文到底是什麼呢?
請告訴我!
 
有人説「軽食」「屋台料理」「スナック」「B級グルメ」。
我個人覺得都對的…。
毎個人的對「小吃」的概念好像不太一様。
不過、結果、大家確定【 小吃】的日文是【 B級グルメ】。
這意思是、不是A級的、不是又高級又超好吃。只是levelB的食物。
其他的「スナック」「屋台料理」也意思差不多。可是大家覺得最適合的生詞就是【 B級グルメ】。
所以確定【 小吃】的日文是【 B級グルメ】。
 
討論の前に、ちょっと知りたいことがあります!「小吃」の日本語はなんでしょう?
ちょっと教えてください。
 
人によって「軽食」「スナック」「B級グルメ」
個人的にはどれも正解な気がします…。
なるほど、みんなの「小吃」の概念はそれぞれちょっとずつ違うようですね。
でも、最終的にはみんなで「B級グルメ」に決めました。
意味的にはAランクではない食べ物、なので間違ってはいないかと思います。
スナックも屋台料理も大体同じ感じですが、みんなの思う「小吃」はどうやらB級グルメ、だったようです。
なので、「小吃」の日本語は「B級グルメ」に決定です!
 
 
 
スポンサーリンク

日本小吃

 
%e5%9c%96%e7%89%87-2
日本的…大部分「屋台料理」。
結局大家覺得的B級グルメ是像屋台料理之類的了。
日本的夜市裡可以吃得到。可是不一定便宜。
 
日本の小吃。…ほとんどがやはり「屋台料理」です。
結局日本人のみんなの思うB級グルメは屋台料理とかそういった種類のものなのでしょう。
どれも日本の夜市に行けば食べることができます。でも、決して安くはないです。
 
( ‘ω’o[best10]o
1たこやき
2焼きそば
3お好み焼き
4コロッケ
5唐揚げ
6団子
7焼き鳥
8たこせん
9きゅうりの一本漬け、林檎飴、チョコバナナ
 

台湾小吃

 
%e5%9c%96%e7%89%87-3
這麼多!!
台湾好棒。
 
沒看過的好多。特別是台語的我一個人不能點餐。如有機會,我像去吃一下。。。
 
 
其實我在台灣在外面吃飯比較少。
小吃之類的台湾菜裡、有好多聽過名字、可是沒吃過的。
台南算是小吃天堂。住了両年還沒吃過有名的。感覺有點後悔。
 
こんなにあるんですね。
さすが台湾。
 
見たことのないものがたくさん出ました。
台湾語のものは特に一人で買いに行っても注文できなさそうです。誰か一緒に行きましょう…。
 
実質私個人は台湾で外食をさほどしないので、台湾の小吃は名前を知っていても実際に食べたことがないものがたくさんあります。
 
台南は小吃の天国なのに二年も住んで全然有名な小吃を食べていないのはもったいない気がします。ちょっと後悔。
( ‘ω’o[best10]o
1盬酥鷄
2小龍包
3牛肉湯
4肉圓
5阿仔煎
6臭豆腐
7虱目魚
8大腸包小腸
9鷄肉飯
10刈包
 
 
 
這次、料理的名前這麼多。我翻不了日文→中文。中文的也是電脳鍵盤打不進去記事裡的好多。
所以、大家不好意思想知道菜名的、請看照片裡的字。
 
今回料理の名前が多く、翻訳しきれませんでした。
料理や地名、固有名詞って、翻訳が難しいですね…。
なので、内容が知りたい方はどうぞ写真を見てみてください。
 
下一次的交流會也請大家來參加一下!!我們等你來喔!
 
交流会は毎週木曜日と土曜日の夜開催です。
皆様是非TILに足をお運びください!
私たちと一緒に日本語、中国語で楽しくお話しませんか?
 
台湾部落格
スポンサーリンク
スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする